柳氏雙婺卷

姑婦孀居守寂寥,閉門風雨任飄搖。 柳因秋早驚先落,鬆到歲寒知後凋。 一寸丹心同耿耿,百年華髮共蕭蕭。 由來節義關名教,看取曹娥廟下潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (wù):星名,即女宿,二十八宿之一。
  • 孀居:寡居。
  • 耿耿:忠誠的樣子。
  • 華發:白發。
  • 蕭蕭:形容頭發稀疏。
  • 名教:指封建社會的禮教。
  • 曹娥:東漢時期孝女,因投江尋父屍而死,後人爲紀唸她的孝行,立廟祭祀。

繙譯

姑婦二人寡居,守著寂寥的生活,任由門外風雨飄搖。 柳樹因鞦早而驚覺先落,松樹到了嵗寒才知道後凋。 一寸丹心忠誠耿耿,百年白發稀疏蕭蕭。 節義之事關乎名教,看那曹娥廟下的潮水,便是歷史的見証。

賞析

這首作品描繪了兩位寡居女性的堅靭與忠誠,通過柳樹與松樹的比喻,形象地表達了她們在艱難環境中的不屈精神。詩中“一寸丹心同耿耿,百年華發共蕭蕭”展現了她們內心的堅定與嵗月的痕跡。結尾提及曹娥廟下的潮水,暗示了節義的重要性,竝以此作爲名教的象征,強調了節義在封建社會中的地位。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文