南堂即事

· 郝經
長夏禪房絕點埃,鬱蒸襟袖迥然開。 半軒流水移天去,滿榻雄風送雨來。 不記閒愁千萬種,有時清唱兩三杯。 輕鷗也自知人意,浮入驚波卻便回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禪房(chán fáng):指僧侶的居室或修行的地方。
  • 絕點埃:完全沒有塵埃,形容非常乾淨。
  • 鬱蒸:悶熱。
  • 襟袖:衣襟和袖子,這裏指心情。
  • 迥然:明顯,截然不同。
  • 半軒:半開的窗戶。
  • 雄風:強勁的風。
  • 閒愁(xián chóu):閒散的憂愁。
  • 清唱:清脆的歌聲。
  • 輕鷗:輕盈的海鷗。
  • 浮入:漂浮進入。
  • 驚波:波濤洶涌的水面。

翻譯

長夏時節,禪房裏乾淨得沒有一點塵埃,悶熱的空氣在這裏突然變得開闊。半開的窗戶讓流水般的天空景色進入眼簾,滿屋的強風預示着雨水的到來。忘記了無數的閒散憂愁,偶爾清唱幾句,喝上兩三杯酒。輕盈的海鷗似乎懂得人的心意,漂浮進洶涌的波濤中,隨即又返回。

賞析

這首作品描繪了長夏時節禪房中的寧靜與清新,通過對比外界的悶熱與禪房內的涼爽,表達了詩人對清淨生活的嚮往。詩中「半軒流水移天去」與「滿榻雄風送雨來」兩句,巧妙地運用自然景象,增強了詩的意境和動感。結尾處的輕鷗,不僅增添了詩的生動性,也隱喻了詩人對自由與寧靜生活的渴望。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、追求心靈自由的情懷。

郝經

郝經

元澤州陵川人,字伯常。郝天挺孫。金亡,徙順天,館於守帥張柔、賈輔家,博覽羣書。應世祖忽必烈召入王府,條上經國安民之道數十事。及世祖即位,爲翰林侍讀學士。中統元年,使宋議和,被賈似道扣留,居真州十六年方歸。旋卒,諡文忠。爲學務有用。及被留,撰《續後漢書》、《易春秋外傳》、《太極演》等書,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文