(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪房(chán fáng):指僧侶的居室或修行的地方。
- 絕點埃:完全沒有塵埃,形容非常乾淨。
- 鬱蒸:悶熱。
- 襟袖:衣襟和袖子,這裏指心情。
- 迥然:明顯,截然不同。
- 半軒:半開的窗戶。
- 雄風:強勁的風。
- 閒愁(xián chóu):閒散的憂愁。
- 清唱:清脆的歌聲。
- 輕鷗:輕盈的海鷗。
- 浮入:漂浮進入。
- 驚波:波濤洶涌的水面。
翻譯
長夏時節,禪房裏乾淨得沒有一點塵埃,悶熱的空氣在這裏突然變得開闊。半開的窗戶讓流水般的天空景色進入眼簾,滿屋的強風預示着雨水的到來。忘記了無數的閒散憂愁,偶爾清唱幾句,喝上兩三杯酒。輕盈的海鷗似乎懂得人的心意,漂浮進洶涌的波濤中,隨即又返回。
賞析
這首作品描繪了長夏時節禪房中的寧靜與清新,通過對比外界的悶熱與禪房內的涼爽,表達了詩人對清淨生活的嚮往。詩中「半軒流水移天去」與「滿榻雄風送雨來」兩句,巧妙地運用自然景象,增強了詩的意境和動感。結尾處的輕鷗,不僅增添了詩的生動性,也隱喻了詩人對自由與寧靜生活的渴望。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、追求心靈自由的情懷。