(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 北候:北方地區。
- 乘傳:乘坐驛站的馬車。
- 東人:東方的人,這裏指李文晦的家鄉人。
- 去轅:離開的車輛。
- 滄海:大海。
- 太行:太行山,位於華北平原與黃土高原之間。
- 好爵:好的官職。
- 劇部:繁忙的部門。
- 國西門:國家的西部邊疆。
翻譯
北方的地區催促着乘坐驛站的馬車,東方的人們挽留着離開的車輛。 不去看那廣闊的大海,怎能理解太行山的尊貴。 隨着年歲的增長,好的官職也隨之而來,初心和道義始終存在。 老儒生應當在繁忙的部門工作,爲國家西部的邊疆提供保護。
賞析
這首詩是柳貫送別李文晦赴任燕南的作品,表達了對友人前程的祝願和對國家邊疆的關切。詩中通過「北候催乘傳」和「東人挽去轅」描繪了離別的場景,展現了友人離鄉背井的情景。後兩句「不觀滄海小,安識太行尊」寓意深遠,表達了只有經歷過廣闊的視野,才能真正理解事物的價值。最後兩句則體現了詩人對友人未來仕途的期望,以及對國家邊疆安全的關注。整首詩語言簡練,意境開闊,情感真摯。