刁少府優善堂
取人戒不周,取善貴不遺。
理能兼衆美,何必勞營爲。
奈何當塗人,好以智自私。
身勤事仍左,終日徒紛披。
君侯本將種,磊落真男兒。
延英闢賓館,下問質所疑。
優善題其顏,美意良可知。
永懷正子賢,千古猶一岐。
休休好善心,一出忠厚資。
片善或可取,不厭蓬茅卑。
人輕千里遙,願吐胸中奇。
投誠盡實理,入耳無諛辭。
從容談笑閒,萬事無不宜。
三年報政成,齪齪何其遲。
潛令十萬家,共煦晴春曦。
退食自高堂,何慮復何思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 刁少府:指刁約,宋代官員,曾任少府監,少府是官名,掌管皇家手工業生產。
- 優善堂:刁約的堂名,意爲優待善人。
- 取人戒不周:取人,指選拔人才;戒不周,指要避免不周全。
- 取善貴不遺:取善,指採納善言;貴不遺,指重要的是不遺漏。
- 當塗人:指當權者。
- 好以智自私:好,喜歡;以智自私,指喜歡用自己的智慧來謀取私利。
- 身勤事仍左:身勤,指身體勤勞;事仍左,指事情仍然不順。
- 紛披:紛亂的樣子。
- 君侯本將種:君侯,對刁約的尊稱;本將種,指本來就是將門之後。
- 磊落真男兒:磊落,指性格坦率;真男兒,真正的男子漢。
- 延英闢賓館:延英,指延請英才;闢賓館,指開設賓館接待。
- 下問質所疑:下問,指謙遜地請教;質所疑,指詢問自己疑惑的問題。
- 優善題其顏:優善,指優待善人;題其顏,指題寫堂名。
- 美意良可知:美意,指美好的意圖;良可知,指顯然可知。
- 永懷正子賢:永懷,永遠懷念;正子賢,指正直賢能的人。
- 千古猶一岐:千古,指永遠;猶一岐,指仍然如一。
- 休休好善心:休休,指悠閒自得;好善心,指喜歡做好事的心。
- 一出忠厚資:一出,指一旦;忠厚資,指忠厚的基礎。
- 片善或可取:片善,指一點點善行;或可取,或許可以採納。
- 不厭蓬茅卑:不厭,不嫌棄;蓬茅卑,指簡陋的住所。
- 人輕千里遙:人輕,指人微言輕;千里遙,指千里之外。
- 願吐胸中奇:願吐,願意吐露;胸中奇,指心中的獨特見解。
- 投誠盡實理:投誠,指真誠地表達;盡實理,指完全符合實際的道理。
- 入耳無諛辭:入耳,指聽起來;無諛辭,沒有奉承的話。
- 從容談笑閒:從容,指不慌不忙;談笑閒,指在談笑之間。
- 萬事無不宜:無不宜,指沒有不合適的。
- 三年報政成:三年,指任職三年;報政成,指政績顯著。
- 齪齪何其遲:齪齪,指拘謹;何其遲,多麼遲緩。
- 潛令十萬家:潛令,暗中使令;十萬家,指衆多家庭。
- 共煦晴春曦:共煦,共同享受;晴春曦,指春天的陽光。
- 退食自高堂:退食,指退朝後用餐;自高堂,指在自己的高堂。
- 何慮復何思:何慮,有什麼憂慮;復何思,還有什麼思考。
翻譯
選拔人才要避免不周全,採納善言重要的是不遺漏。理論上能夠兼收衆美,何必勞心費力去營求。無奈當權者喜歡用自己的智慧謀取私利,雖然身體勤勞但事情仍然不順,整天只是紛亂無序。君侯您本是將門之後,性格坦率,是真正的男子漢。您開設賓館接待英才,謙遜地請教自己疑惑的問題。優待善人並題寫堂名,美好的意圖顯然可知。永遠懷念正直賢能的人,千古如一。悠閒自得地喜歡做好事的心,一旦展現就是忠厚的基礎。一點點善行或許可以採納,不嫌棄簡陋的住所。雖然人微言輕,但千里之外的人也願意吐露心中的獨特見解。真誠地表達完全符合實際的道理,聽起來沒有奉承的話。在談笑之間,處理萬事沒有不合適的。任職三年政績顯著,雖然拘謹但並不遲緩。暗中使令衆多家庭,共同享受春天的陽光。退朝後在自己的高堂用餐,還有什麼憂慮和思考呢?
賞析
這首作品讚頌了刁少府的品德和政績,通過對比當權者的自私與刁少府的公心,突出了刁少府的磊落和好善。詩中「取人戒不周,取善貴不遺」體現了刁少府選拔人才和採納善言的公正無私,而「延英闢賓館,下問質所疑」則展現了他的謙遜好學。最後,通過「潛令十萬家,共煦晴春曦」描繪了刁少府的政績給百姓帶來的福祉,表達了對他的崇敬和讚美。