題山外歸人
結屋北山阿,境趣適有契。閒寂聊悅心,深密非避世。
誰令賦《遠遊》,山空冷蘭蕙。人間萬得喪,欣戚隨所制。
頗似觀優伶,笑語雜悲涕。戲弄刻漏間,陳跡安足寄。
策杖歸去來,溪深亦朝厲。陟嶺見我屋,竹柏鬆杉桂。
雨餘青一色,淨掃如作彗。行可休此足,無言得深詣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 結屋:建造房屋。
- 北山阿:北山的山坡。
- 境趣:環境與情趣。
- 適有契:恰好相合。
- 閒寂:寧靜。
- 悅心:使心情愉悅。
- 深密:幽深隱蔽。
- 避世:遠離塵世。
- 賦《遠遊》:創作關於遠遊的詩文。
- 山空冷蘭蕙:山中空曠,蘭花和蕙草顯得冷清。
- 萬得喪:得失。
- 欣戚:快樂與悲傷。
- 隨所制:隨遇而安。
- 觀優伶:觀看戲劇演員。
- 笑語雜悲涕:歡笑中夾雜着悲傷的淚水。
- 戲弄刻漏間:在時間的流逝中嬉戲。
- 陳跡:過去的痕跡。
- 安足寄:哪裏值得寄託。
- 策杖:拄着柺杖。
- 歸去來:回去。
- 溪深亦朝厲:即使溪水深,也要勇敢地早晨涉水。
- 陟嶺:登山。
- 竹柏鬆杉桂:各種樹木。
- 雨餘青一色:雨後一片青翠。
- 淨掃如作彗:打掃得乾淨如同用掃帚掃過。
- 行可休此足:行走至此可以休息。
- 無言得深詣:無需言語,已達深遠的意境。
翻譯
在北山的山坡上建造了一座房屋,這裏的環境與我的情趣恰好相合。寧靜使我心情愉悅,幽深隱蔽並非爲了遠離塵世。
誰會創作關於遠遊的詩文,讓山中的蘭花和蕙草顯得冷清?人間的得失,快樂與悲傷,我都隨遇而安。
就像觀看戲劇演員,歡笑中夾雜着悲傷的淚水。在時間的流逝中嬉戲,過去的痕跡哪裏值得寄託?
拄着柺杖回去,即使溪水深,也要勇敢地早晨涉水。登山看到我的屋子,周圍是竹子、柏樹、松樹、杉樹和桂樹。
雨後一片青翠,打掃得乾淨如同用掃帚掃過。行走至此可以休息,無需言語,已達深遠的意境。
賞析
這首作品描繪了詩人在北山幽靜環境中的生活感受,表達了對於自然與寧靜生活的嚮往。詩中通過對山居環境的細膩描繪,展現了詩人內心的平和與滿足。同時,詩人通過對世間得失的淡然態度,以及對自然美景的讚美,傳達了一種超脫世俗、追求心靈自由的哲學思考。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代詩歌追求自然與心靈和諧的特點。
胡長孺
長孺,字汲仲,號石塘,婺州永康人。鹹淳中,從外舅宣撫參議官徐道隆入蜀。銓試第一,授迪功郎,監重慶酒務。俄用制置使朱祀孫之闢,兼總領湖廣軍馬錢糧所僉廳,與高彭、李湜、梅應春等號「南中八士」。宋亡,退棲永康山中。至元二十五年,元世祖詔下求賢,召見京師,拜集賢修撰,改教授揚州,移建昌攝錄事官。至大元年,轉寧海主簿。延祐元年,轉兩浙都轉運鹽使司長山場鹽司丞,階將仕郎,未上以病辭,隱杭之虎林山,卒年七十五。所著有《石塘文稿》五十卷。汲仲爲辭章有精魄,金舂玉撞,壹發其和平之音。海內來求者如購拱璧,碑版焜煌,照耀四裔。趙文敏公孟頫稱其天資高爽,發言便自超詣。常爲羅司徒奉鈔百錠爲潤筆,請作乃父墓銘,汲仲怒曰:我豈爲宦官作墓銘耶!是日正絕糧,其子以情白坐客,鹹勸受之,汲仲卻愈堅。其送蔡如愚詩云:「薄糜不繼襖不暖,謳吟猶是鍾球鳴。」語之曰:此餘祕密藏中休糧方也。從兄之綱、之純,皆以經術文學名,人稱之爲「三胡」雲。
► 18篇诗文