(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 火後:指戰火之後。
- 淒涼:形容景象的蕭條冷落。
- 山圍平野:山環繞着廣闊的平原。
- 懷古:懷念古代的事物或人物。
- 惻惻:形容心情悲傷。
- 謀生:設法尋求維持生活的門路。
- 悠悠:形容時間漫長或心情悠閒。
- 知音:指理解自己、能與自己產生共鳴的人。
- 李廣:西漢名將,以勇猛善戰著稱。
- 老已侯:已經年老,且被封爲侯。
翻譯
戰火之後,我懶得上樓,滿天的風露標誌着深秋的到來。山巒環繞着廣闊的平原,東南方向顯得格外開闊;水邊孤獨的城池,日夜似乎都在水中漂浮。懷念古代,心情不禁感到悲傷;而謀生的念頭,卻讓我覺得事情漫長無期。幸好有知音在此,能理解我的詩意,就像李廣那樣,雖然已經年老,但仍被封爲侯。
賞析
這首作品描繪了戰後淒涼的深秋景象,通過「山圍平野」和「水傍孤城」的意象,展現了廣闊與孤獨並存的畫面。詩中「懷古不堪心惻惻」表達了詩人對往昔的懷念與悲傷,而「謀生轉覺事悠悠」則反映了詩人對現實生活的無奈與漫長感。結尾提到「知音」和「李廣」,既表達了對友情的珍視,也隱含了對英雄遲暮的感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對時代變遷和個人境遇的深刻感悟。