姚婁東往玉山因書以寄

相逢何事且徘徊,澤國桃花岸岸開。 見說衡陽南去路,秋深無雁寄書來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姚婁東:人名,詩人的朋友。
  • 玉山:地名,位於今江西省上饒市。
  • 澤國:指水鄕,這裡形容水域廣濶的地方。
  • 桃花岸岸開:形容桃花盛開,沿岸都是。
  • 見說:聽說。
  • 衡陽:地名,位於今湖南省。
  • 鞦深:深鞦時節。
  • 無雁寄書來:古代有雁傳書的說法,這裡指沒有消息傳來。

繙譯

與姚婁東相逢,爲何事而徘徊不前,水鄕的桃花沿岸盛開。 聽說你將前往衡陽的南去路,深鞦時節,恐怕沒有雁兒能帶來你的書信。

賞析

這首作品描繪了詩人與朋友姚婁東相逢時的情景,以及對朋友即將遠行的不捨和憂慮。詩中“澤國桃花岸岸開”以桃花盛開來象征美好的相聚時光,而“鞦深無雁寄書來”則表達了對未來通信不便的擔憂。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的無奈。

柯九思

元台州臨海人,字敬仲,號丹丘生。依附懷王圖帖睦爾(文宗)。文宗即位,授典瑞院都事,遷奎章閣鑑書博士。文宗死,流寓江南。博學能文,善楷書,工畫墨竹,能以書法爲之。又善鑑識鼎彝古器。 ► 272篇诗文