(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紅腐粥:指顏色鮮紅、已經變質的粥。
- 吉貝衣:指用吉貝(一種植物纖維)製成的衣服,這裏可能指粗糙的衣物。
- 角黍:指糉子,端午節的傳統食品。
翻譯
妻兒含着淚水吃着已經變質的紅粥,僕人們穿着粗糙的衣服抵禦寒冷。等到回家時,正好可以一同慶祝端午節,那時糉子像玉一樣晶瑩,江裏的魚也肥美。
賞析
這首詩描繪了旅途中的艱辛與對家的思念。詩中「妻兒含啼紅腐粥,僕伕奈凍吉貝衣」生動地表現了旅途中的困苦,而「到家同作端午節,角黍如玉江魚肥」則寄託了對家的美好期待和對節日的嚮往。通過對比旅途的艱辛與家的溫馨,詩人表達了對家的深切思念和對節日團聚的期盼。

宋褧
元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。
► 697篇诗文
宋褧的其他作品
- 《 彭澤水驛嘲淵明 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 送葉仲輿令尹赴上鹽場司令 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 送李文清之官八番宣慰司幕府 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 人月圓 · 中秋小酌 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 送翰林應奉壽同海涯挈家覲省十首 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 寒食拜掃盤桓南城親友家書所聞見俚歌十首 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 得周子善書問京師事及賤跡以絕句十首奉答 》 —— [ 元 ] 宋褧
- 《 送李文清之官八番宣慰司幕府 》 —— [ 元 ] 宋褧