送高句驪僧式上人東歸二首

· 宋褧
暮餐城南粥,朝踏城東塵。 道人心似水,去住本無因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高句驪:古代朝鮮半島的一個國家,位於今朝鮮半島南部。
  • 上人:對僧人的尊稱。
  • 東歸:向東返回,指僧人返回東方,可能是指返回朝鮮半島。
  • 暮餐:晚餐。
  • 城南:城市的南部。
  • :稀飯。
  • 朝踏:早晨行走。
  • 城東:城市的東部。
  • 道人:這裏指僧人。
  • 心似水:比喻心境平靜,無慾無求。
  • 去住本無因:離開或停留沒有特定的理由,指隨緣而行。

翻譯

晚餐在城南吃着稀飯,早晨則在城東行走揚起塵土。 僧人的心境如同平靜的水面,無論是離去還是停留,都沒有特定的理由。

賞析

這首詩簡潔地描繪了一位高句驪僧人的日常生活和心境。詩中,「暮餐城南粥,朝踏城東塵」通過對僧人日常生活的描寫,展現了他的樸素和隨遇而安的生活態度。後兩句「道人心似水,去住本無因」則深刻表達了僧人超脫世俗、隨緣自在的禪意心境。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比早晨與傍晚、城南與城東的場景,以及心境的比喻,傳達了一種超然物外、順應自然的生活哲學。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文