(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竊祿:指做官,含有自謙未能盡職之意。
- 講筵:講學或講經的席位。
- 程楊學:指程顥、程頤和楊時的學問,這裏泛指高深的學問。
- 班馬羞:班固和司馬遷的羞愧,意指自己的史學成就不及他們。
- 閒:同「閒」。
翻譯
少年時代開始讀書,如今已白髮蒼蒼,半生爲官卻自知未能盡職,不知何時才能停止。在講學席位上,我深感自己的學問不及程顥、程頤和楊時,編寫史書時,又覺得自己的成就遠不及班固和司馬遷,感到羞愧。多愁善感的情懷讓我痛苦如同生病,長時間的寒冷讓春天的氣息淡薄如秋。回憶江南的煙雨和京華的月光,我閒倚在晴朗的窗邊,懷念過去的遊歷。
賞析
這首作品表達了作者對過往歲月的回顧和對自身成就的反思。詩中,「少日讀書今白頭」一句,既展現了時間的流逝,也暗示了作者對學問的執着追求。後文通過對「講筵」和「史稿」的描述,表達了對自身學問和史學成就的不滿,以及對前輩學者的敬仰。最後兩句則通過對江南和京華的回憶,抒發了對舊日遊歷的懷念之情,同時也透露出一種淡淡的憂傷和對未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者深厚的文學功底和豐富的人生體驗。