寄慰翰林謝敬德學士

· 宋褧
故人昔佐湘陰州,召赴館閣二十秋。 高文大冊有清譽,賦詩酌酒無白頭。 荷橐兩京久勞瘁,行年六帙空優遊。 一官不調竟無慍,我爲終夕悶不休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寄慰:寄去慰問。
  • 翰林:古代官名,指翰林學士,負責起草詔令等。
  • 謝敬德:人名,詩中的收信人。
  • 學士:古代官職,指在翰林院任職的學者。
  • 湘隂州:地名,今湖南省湘隂縣。
  • 召赴:被召前往。
  • 館閣:指翰林院,古代負責編纂國史、起草詔令的機搆。
  • 二十鞦:二十年。
  • 高文大冊:指重要的文獻或著作。
  • 清譽:良好的名聲。
  • 賦詩酌酒:作詩飲酒,形容文人的生活。
  • 無白頭:沒有白發,指年輕。
  • 荷橐:指攜帶書籍或文稿。
  • 兩京:指北京和南京,元代的兩都。
  • 勞瘁:勞累憔悴。
  • 行年:年齡。
  • 六帙:六十嵗。
  • 優遊:悠閑自得。
  • 一官不調:指官職沒有變動。
  • 無慍:沒有怨言。
  • 悶不休:心情鬱悶不止。

繙譯

故友啊,你曾輔佐湘隂州,被召至翰林院已有二十年。 你的重要著作享有盛譽,作詩飲酒,風採依舊年輕。 帶著書籍奔波於兩京之間,嵗月使你勞累憔悴,如今已是六十高齡,卻依舊悠閑自得。 你的官職未曾變動,你卻無怨無悔,而我爲此整夜心情鬱悶不止。

賞析

這首詩是宋褧寫給他的朋友謝敬德的慰問詩。詩中,宋褧廻憶了謝敬德在湘隂州的輔佐經歷,以及他在翰林院二十年的辛勤工作。詩人贊美了謝敬德的文學成就和清高的名聲,同時也表達了對友人年老而官職未變的同情與關切。詩的最後,宋褧表達了自己因爲友人的遭遇而感到的鬱悶和不安,躰現了深厚的友情和對友人命運的關切。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文