七夕

木槿籬邊絡緯哀,臥看河漢遠天回。 西風不管扁舟客,吹下樓頭笑語來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木槿(mù jǐn):一種植物,夏季開花,花色豐富。
  • 籬邊:籬笆旁邊。
  • 絡緯(luò wěi):即紡織娘,一種昆蟲,因其鳴聲似紡織聲而得名。
  • 臥看:躺着觀看。
  • 河漢:銀河。
  • 遠天回:天空的遠處迴旋。
  • 西風:秋風。
  • 扁舟客:乘小船的旅客。
  • 樓頭:樓上。

翻譯

在木槿花盛開的籬笆旁,紡織娘悲哀地鳴叫,我躺着仰望銀河,遠處的天空迴旋。 秋風似乎並不關心那些乘着小船的旅客,它吹落了樓上的歡聲笑語,飄灑下來。

賞析

這首作品以七夕爲背景,通過描繪木槿籬邊和銀河遠天的景象,營造了一種寧靜而略帶哀愁的氛圍。詩中「絡緯哀」和「臥看河漢」表達了詩人對時光流轉的感慨和對遠方天際的嚮往。後兩句則通過西風與扁舟客的對比,以及樓頭笑語的飄落,巧妙地傳達了詩人對世事無常的感慨和對人間歡樂的留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

吳師道

元婺州蘭溪人,字正傳。工詞章。英宗至治元年進士,授高郵縣丞,調寧國路錄事,遷池州建德縣尹,皆有惠政。召爲國子助教,尋升博士。其教一本朱熹之旨,而遵許衡之成法。以禮部郎中致仕。有《吳禮部詩話》、《敬鄉錄》、《吳正傳文集》等。 ► 137篇诗文