(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天祚(zuò):天賜的福祚,指上天賜予的福運。
- 皇國:指國家,這裏特指元朝。
- 克生:能夠產生。
- 偉人:傑出的人物。
- 歷年孔多:經歷的年歲非常多。
- 以福遠民:用福祉來使百姓受益。
翻譯
上天賜予我們國家福運,能夠產生傑出的人物。 這些偉人經歷了許多年歲,用他們的福祉使遠方的百姓受益。
賞析
這首詩讚頌了咸陽王的功德,表達了對其爲國家帶來的福祉和長久影響的敬意。詩中「天祚皇國,克生偉人」展現了咸陽王是天命所歸的傑出人物,而「歷年孔多,以福遠民」則強調了他的功德不僅深遠而且持久,惠及了廣大民衆。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了對咸陽王功德的崇高讚揚。