金陳州同知孫德政妻高氏貞節

· 宋褧
三十良人如冠玉,領兵當關死不復。 燕趙年飢盜賊窟,攜兒避難聚衰族。 鸞鏡塵昏忘膏沐,含飴弄孫備五福。 巍巍雙桓表門屋,杞妻謾作崩城哭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
  • 冠玉:形容男子美貌,這裡指孫德政英俊。
  • 儅關:守衛關口,這裡指孫德政在戰場上守衛。
  • 死不複:死去不再廻來。
  • 燕趙:古代地名,今河北一帶。
  • 年飢:飢荒年。
  • 盜賊窟:盜賊聚集的地方。
  • 衰族:衰落的家族。
  • 鸞鏡:古代女子梳妝用的鏡子。
  • 膏沐:化妝用的油脂。
  • 含飴弄孫:形容老年人的閑適生活,含著糖逗小孫子玩。
  • 五福:古代指長壽、富貴、康甯、好德、善終五種幸福。
  • 雙桓:古代指兩根柱子,這裡指門前的兩根柱子。
  • 杞妻:指杞梁妻,古代傳說中的忠貞女子,其夫杞梁戰死後,她哭崩城牆。

繙譯

三十嵗的丈夫英俊如玉,領兵守關戰死不歸。燕趙之地飢荒年,盜賊橫行,我攜兒避難於衰落的家族。塵封的鸞鏡已忘卻梳妝,含著糖逗弄孫兒,享受著五福之樂。門前巍峨的雙柱標志著我們的家門,我無需像杞梁妻那樣悲痛到崩城哭泣。

賞析

這首作品描繪了一位忠貞的妻子在丈夫戰死後,堅強地撫養後代,保持家族尊嚴的生活場景。詩中通過“冠玉”形容丈夫的英俊,以及“死不複”表達了對丈夫犧牲的哀悼。後文則通過“鸞鏡塵昏”和“含飴弄孫”等細節,展現了妻子在艱難中依然保持尊嚴和樂觀的生活態度。最後以“雙桓表門屋”和“杞妻謾作崩城哭”作結,強調了妻子的堅強和家族的榮耀,無需悲痛過度,躰現了高氏貞節的精神。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文