(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霸業:指吳王夫差的霸業。
- 銷沉:消逝,沉寂。
- 煙樹:煙霧繚繞的樹木。
- 吳王臺殿:指吳王夫差的宮殿。
- 梵王宮:指佛教寺廟。
- 屧廊:古代宮殿中的走廊。
- 土花:指苔蘚。
- 香徑:花香四溢的小路。
- 颶母:傳說中引發颶風的女神。
- 射巖:指風力強勁,彷彿能射穿岩石。
- 蛟精:傳說中的水中妖怪。
- 徙穴:遷移巢穴。
- 霧迷空:霧氣瀰漫,遮蔽天空。
- 翠微:青翠的山色。
- 蒼靄:蒼茫的霧氣。
翻譯
吳王夫差的霸業已隨煙雲消逝,只留下煙霧繚繞的樹木,昔日的宮殿如今成了佛教寺廟。走廊中已無人跡,只有碧綠的苔蘚,僧人歸來時,小徑上的秋葉紅豔如火。颶風女神引發的風力強勁,彷彿能射穿岩石,蛟龍精怪遷移巢穴,霧氣瀰漫遮蔽了天空。第二天早晨,我在江邊回首望去,只見寺廟隱約在青翠的山色和蒼茫的霧氣之中。
賞析
這首作品描繪了靈巖寺上方的景色,通過對比吳王夫差昔日的輝煌與現今的沉寂,表達了時光流轉、物是人非的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「煙樹」、「土花」、「秋葉」等,營造出一種幽靜而略帶哀愁的氛圍。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步加深了這種氛圍,使讀者彷彿身臨其境,感受到歷史的滄桑和自然的壯美。