過龍潭峽

· 何真
水落黿鼉隱釣臺,峽山風動野雲開。 寒潭昨夜龍歸晚,帶得山前驟雨來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黿鼉 (yuán tuó):古代傳說中的大龜和鱷魚。
  • 釣臺:釣魚的平臺。
  • 峽山:峽谷中的山。
  • 寒潭:寒冷的水潭。
  • 龍歸:龍回到水中。
  • 驟雨:突然而來的大雨。

翻譯

水位下降,大龜和鱷魚隱匿在釣魚的平臺下,峽谷中的風吹動着野外的雲朵散開。寒冷的水潭昨夜龍回到水中晚了,帶來了山前突如其來的大雨。

賞析

這首作品描繪了一幅峽谷中的自然景象,通過「水落黿鼉隱釣臺」和「峽山風動野雲開」的描寫,展現了峽谷的寧靜與變幻。後兩句「寒潭昨夜龍歸晚,帶得山前驟雨來」則巧妙地引入了神祕的龍元素,增添了詩意的神祕感,同時也表達了自然界的不可預測性。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。

何真

元明間廣東東莞人,字邦佐。元順帝至正間爲小官,後棄官歸裏。元末大亂,聚衆保鄉里,破海盜,守廣州。擢廣東行省右丞。明洪武元年廖永忠取廣東,真詣軍門上印章,籍所部郡縣戶口兵糧,奉表以降。擢江西行省參知政事,累官湖廣佈政使,封東莞伯。 ► 4篇诗文