(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵蠻:指徵討南方的蠻族。
- 洞作:在洞中作詩。
- 漠漠:形容煙霧密佈的樣子。
- 荊隈:荊棘叢生的彎曲之地。
- 天中:正午時分。
- 中土:指中原地區。
- 荒邊:邊遠荒涼之地。
- 投鞭飲馬:形容軍隊行進時的豪邁景象。
- 黃河竭:比喻力量巨大,能使黃河枯竭。
- 指手揮戈:形容指揮作戰的英勇姿態。
- 華嶽摧:比喻力量足以摧毀華山。
- 洗天風雨:形容極大的風雨。
- 片霞:一片霞光。
- 中臺:指朝廷中的高位。
翻譯
南方的煙霧密佈,遮蔽了荊棘叢生的彎曲之地,即使到了正午時分,天空依然未完全明朗。中原地區已經遍佈露水和雨水,而這邊遠的荒涼之地又何須動用風雷之力。我們的軍隊行進時,投鞭飲馬,氣勢如虹,彷彿能使黃河枯竭;指揮作戰時,指手揮戈,英勇無比,足以摧毀華山。不知何時,一場洗天的大風雨將會興起,即使只是一片霞光,也足以媲美朝廷中的高位。
賞析
這首作品描繪了征討南方蠻族的壯麗景象,通過對比中原與邊荒的自然環境,突出了征戰的艱難與軍隊的英勇。詩中運用了誇張的修辭手法,如「投鞭飲馬黃河竭」和「指手揮戈華嶽摧」,展現了軍隊的強大力量和戰鬥的激烈場面。結尾的「洗天風雨」和「片霞」則寓意着戰爭的勝利和榮耀,表達了對勝利的渴望和對高位榮譽的嚮往。
何真
元明間廣東東莞人,字邦佐。元順帝至正間爲小官,後棄官歸裏。元末大亂,聚衆保鄉里,破海盜,守廣州。擢廣東行省右丞。明洪武元年廖永忠取廣東,真詣軍門上印章,籍所部郡縣戶口兵糧,奉表以降。擢江西行省參知政事,累官湖廣佈政使,封東莞伯。
► 4篇诗文
何真的其他作品
- 《 洪武三年朝京師轉授山東等處行中書省參知政事有感而作 》 —— [ 元 ] 何真
- 《 過龍潭峽 》 —— [ 元 ] 何真
- 《 洪武四年蒙宣回京欽差回廣東收集軍士道經梅關謁張公九齡詩 》 —— [ 元 ] 何真