南城天慶寺僧雅緻亭

· 宋褧
一昔到上方,塵慮能相忘。 鼎水他山茗,爐煙異國香。 雜芳供春豔,佳木通夕涼。 不有草堂詠,那聞贊公房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一昔:一夜之間。
  • 上方:指高處,這裏特指寺廟的高處。
  • 鼎水:指煮茶的水。
  • 他山茗:指來自其他山區的茶葉。
  • 爐煙:指香爐中升起的煙霧。
  • 異國香:指來自異國的香料。
  • 雜芳:各種花香。
  • 佳木:指優美的樹木。
  • 通夕:整夜。
  • 草堂詠:指在簡樸的草堂中吟詠詩歌。
  • 贊公房:指讚頌高僧的居所。

翻譯

一夜之間登上寺廟的高處,塵世的煩惱似乎都能忘卻。 煮茶的水中泡着來自他山的茶葉,香爐中升起的是異國的香料。 春天的花朵競相開放,各種花香四溢;優美的樹木下,整夜都能感受到涼爽。 若不是在這草堂中吟詠詩歌,又怎能聽到讚頌高僧居所的聲音呢?

賞析

這首作品描繪了在南城天慶寺雅緻亭中的一次心靈體驗。詩人通過描述寺廟高處的寧靜與超脫,以及茶香、花香、木涼等自然元素,表達了對塵世煩惱的忘卻和對自然之美的讚歎。詩中的「草堂詠」與「贊公房」相呼應,展現了詩人在簡樸環境中對高僧居所的嚮往與讚頌。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代詩歌的清新自然之風。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文