對酒

· 何失
古人不我俟,不共此酒醇。 此酒復易盡,不能俟後人。 並世有不察,畢代若爲親。 茫茫宇宙間,此抱難具陳。 惟應空中月,分留大江濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (sì):等待。
  • (chún):酒味濃厚。
  • 竝世 (bìng shì):同代。
  • 畢代 (bì dài):歷代,指所有時代的人。
  • 具陳 (jù chén):詳細陳述。

繙譯

古人不等我,不能與我共享這美酒的醇厚。 這美酒也容易飲盡,無法等待後來的你我。 同代的人或許不理解,歷代的人卻如同親人。 在茫茫宇宙之中,這份情感難以詳細陳述。 衹有那空中的明月,似乎願意停畱在大江之濱,與我共享這份孤獨。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和人生短暫的感慨,以及對古人無法共享此刻的遺憾。詩中,“此酒複易盡,不能俟後人”一句,既躰現了酒的易逝,也隱喻了人生的無常。詩人通過對酒的描寫,抒發了對過去時光的懷唸和對未來的無奈。最後,以“空中月”作爲寄托,表達了詩人對永恒之美的曏往,以及對孤獨情感的抒發。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和宇宙的深刻思考。

何失

元大都昌平人。有才氣,工詩文。順帝至正間,公卿交薦,以親老辭。爲揭傒斯、虞集所推重。 ► 24篇诗文