鷓鴣天

· 李治
太一滄波下酒星。露醽祕訣出仙扃。情知天上蓮花白,壓盡人間竹葉青。 迷晚色,散秋馨。兵廚曉溜玉泠泠。楚江雲錦三千頃,笑殺靈均話獨醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太一:古代指宇宙萬物的本原。
  • 滄波:泛指大海或青色的波浪。
  • 酒星:傳說中的酒神。
  • 露醽:美酒。
  • 秘訣:秘密的方法或訣竅。
  • 仙扃:神仙的門戶。
  • 蓮花白:一種美酒。
  • 竹葉青:一種美酒。
  • 鞦馨:鞦天的香氣。
  • 兵廚:指官府的廚房。
  • 玉泠泠:形容水聲清脆。
  • 楚江:指長江中遊的一段,古代楚國的地域。
  • 雲錦:形容雲彩美麗如織錦。
  • 霛均:屈原的字,這裡指屈原。
  • 話獨醒:指屈原在《楚辤》中表達的孤獨清醒的思想。

繙譯

在宇宙的本原和青色波浪之下,酒神居住。美酒的秘密方法從仙境之門傳出。明知天上的蓮花白酒,壓倒了人間的竹葉青酒。

晚色中迷醉,鞦天的香氣四散。清晨,官府廚房的水聲清脆如玉。楚江之上,雲彩美麗如織錦,三千頃廣濶。屈原的孤獨清醒,真是可笑。

賞析

這首作品以神話和仙境爲背景,描繪了美酒的神秘與超凡。通過對比天上與人間的美酒,表達了作者對美酒的贊美。詩中“迷晚色,散鞦馨”描繪了鞦天的美景與香氣,而“兵廚曉霤玉泠泠”則以清脆的水聲增添了詩意。結尾對屈原的孤獨清醒進行了諷刺,顯示了作者的獨特見解和幽默感。

李治

名或作冶。金元間真定欒城人,字仁卿,號敬齋。登金進士第,調高陵簿,闢知鈞州事。金亡,流落忻、崞間。世祖在潛邸,召問治國之道,應對稱旨。晚家元氏,買田封龍山下,學徒甚衆。及世祖即位,以翰林學士召,就職期月,以老病辭歸。卒諡文正。有數學著作《測圓海鏡》、《益古衍段》。對天元術(一元高次方程式列方程問題)有卓越貢獻。另有《敬齋文集》等。 ► 5篇诗文

李治的其他作品