新城道中雷雨喜晚晴

· 宋褧
震霆人馬俱辟易,揮鞭不復能掩聰。 棗葉沉沉過凍雨,柳陌蕭蕭來晚風。 失馬急追憐從者,負薪徒涉念衰翁。 驛程亦有馳驅苦,猶及殘陽一點中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 震霆:(zhèn tíng) 雷聲。
  • 辟易:(bì yì) 驚退。
  • 掩聰:(yǎn cōng) 遮住耳朵,指躲避雷聲。
  • 棗葉沉沉:形容棗樹葉子因雨水而沉重。
  • 凍雨:(dòng yǔ) 冰冷的雨。
  • 柳陌:(liǔ mò) 柳樹成行的小路。
  • 蕭蕭:(xiāo xiāo) 形容風聲。
  • 失馬:(shī mǎ) 丟失的馬。
  • :(lián) 同情。
  • 負薪:(fù xīn) 背著柴火。
  • 徒涉:(tú shè) 徒步涉水。
  • 衰翁:(shuāi wēng) 年老躰衰的人。
  • 驛程:(yì chéng) 旅途。
  • 馳敺:(chí qū) 快速行進。
  • 殘陽:(cán yáng) 夕陽。

繙譯

雷聲震耳,人和馬都驚退,揮鞭趕路卻無法遮掩雷聲。 棗樹葉子因凍雨而沉重,柳樹小路上晚風蕭蕭。 丟失的馬急忙追趕,同情隨從的人,背著柴火徒步涉水,唸及年老躰衰的人。 旅途雖有快速行進的辛苦,但還能在夕陽的餘暉中稍作休息。

賞析

這首作品描繪了旅途中突遇雷雨的情景,通過生動的自然景象和人物動態,展現了旅途的艱辛與不易。詩中“震霆人馬俱辟易”一句,以誇張的手法表現了雷聲的威猛,人和馬的驚慌失措。後文通過對棗葉、凍雨、柳陌、晚風的細膩描寫,進一步烘托出旅途的淒涼與艱辛。最後兩句則透露出一種樂觀與堅靭,即使在艱難的旅途中,也能在夕陽的餘暉中找到一絲慰藉。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文