次韻自述寄連隱君
林下棲遲好,一窩天地春。
流年催白髮,隨分守清貧。
伯樂能知馬,商鋤不識麟。
素琴當掛壁,黃卷久堆塵。
交友慕徐稚,從人嘲子云。
世情多反覆,道味獨醇真。
田野深禾黍,溪流半藻蘋。
白雲閒伴鶴,明月靜窺人。
釃酒能無醉,論文會有因。
相期遊汗漫,垂釣漢江濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲遲(qī chí):停留,居住。
- 隨分(suí fèn):隨遇而安,順應自然。
- 伯樂(bó lè):古代著名的相馬專家,比喻能識別人才的人。
- 商鋤(shāng chú):商代的農具,此處比喻普通勞動者。
- 素琴(sù qín):無裝飾的琴,指樸素的樂器。
- 黃卷(huáng juàn):古代書籍,因用黃蘗染紙以防蟲蛀,故稱。
- 徐稚(xú zhì):東漢時期的隱士,以清高著稱。
- 子云(zǐ yún):指西漢文學家揚雄,字子云。
- 醇真(chún zhēn):純真,純樸。
- 藻蘋(zǎo pín):水草,比喻水中的植物。
- 釃酒(shāi jiǔ):濾酒,這裏指飲酒。
- 汗漫(hàn màn):廣闊無邊,比喻理想境界。
翻譯
在林中安頓下來真好,一個小窩裏充滿了春天的氣息。歲月流逝,白髮漸生,我順應自然,守着清貧的生活。伯樂能識別千里馬,而普通的農夫卻認不出麒麟。我的素琴掛在牆上,久未彈奏,黃卷書籍也積滿了塵埃。我羨慕徐稚那樣的高潔之士,也被人嘲笑像揚雄那樣不問世事。世事多變,唯有我的道心保持純真。田野里長滿了茂盛的禾黍,溪流中漂浮着藻蘋。白雲悠閒地陪伴着鶴,明月靜靜地窺視着人。我飲酒自醉,討論文學也有其因緣。期待與你一同遨遊在那廣闊無邊的理想境界,垂釣於漢江之濱。
賞析
這首作品表達了作者對隱居生活的滿足和對清貧自守的堅持。詩中通過對自然景物的描繪和對歷史人物的引用,展現了作者超脫世俗、追求精神自由的理想。同時,詩中也透露出對友情的珍視和對文學的熱愛,體現了作者深厚的文化底蘊和淡泊名利的人生態度。