中秋對月口號

· 吳當
靜聽新人笑語聲,天寒翠袖若爲情。 舉頭不辨山河影,坐看兒童鬥眼明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠袖:綠色的衣袖,代指女子。
  • 若爲情:如何是好,怎樣纔好。
  • 山河影:指月亮上的陰影,古人認爲那是山河的影子。
  • 鬥眼明:指孩子們比誰看得更清楚。

翻譯

靜靜地聽着新婚夫婦的歡笑聲,天冷了,那位穿着翠綠衣袖的女子,她的心情該如何是好呢?擡頭望去,卻分辨不清月亮上山河的影子,只能坐着看孩子們比賽誰看得更清楚。

賞析

這首作品描繪了一箇中秋夜晚的場景,通過新婚夫婦的笑聲和翠袖女子的情感對比,展現了節日的溫馨與個人的孤寂。詩中「舉頭不辨山河影」一句,既表達了月色的朦朧美,也隱含了詩人對世事變幻的感慨。結尾的「坐看兒童鬥眼明」則以兒童的天真無邪,反襯出成人的複雜情感,增添了詩意的深度。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文