山中訪唐隱居三首

我愛春山多勝事,與君竟日不能回。 雲生疊嶂層層見,風送飛花冉冉來。 灌木時聞幽鳥轉,柴門多爲故人開。 蕨拳筍角供清酌,石上窪尊不用杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勝事:美好的事情。
  • 疊嶂:重疊的山峯。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 蕨拳:蕨類植物的嫩芽,形狀像拳頭。
  • 筍角:竹筍的尖端。
  • 窪尊:凹陷的石頭,可以盛水或酒。

翻譯

我愛這春山中充滿了美好的事情,與朋友一整天都捨不得離開。 雲霧繚繞在重疊的山峯間,風輕輕吹送着飛花緩緩飄來。 灌木叢中時常傳來幽靜的鳥鳴,簡陋的門扉常常爲老朋友敞開。 蕨類植物的嫩芽和竹筍的尖端作爲清酒的小菜,石頭上的凹陷處不用杯子就能盛酒。

賞析

這首詩描繪了詩人吳景奎在春日山中與朋友相聚的情景。詩中,「雲生疊嶂層層見,風送飛花冉冉來」一句,通過生動的自然景象,展現了山中的寧靜與美麗。後兩句則通過「灌木時聞幽鳥轉,柴門多爲故人開」表達了詩人對自然的熱愛和對友情的珍視。最後兩句以山中的自然食物和簡樸的生活方式,體現了詩人對隱居生活的嚮往和滿足。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的深厚情感。

吳景奎

元婺州蘭溪人,字文可。七歲力學如成人,年十三爲鄉正。劉貞爲浙東憲府掾,闢爲從事,後薦署興化路儒學錄,以母老辭不就。博學,尤善爲詩,詞句清麗,有唐人風。有《藥房樵唱》。 ► 217篇诗文