同劉伯善賦覺慈寺玉壺冰泉

古寺寒泉霜雪冷,一泓澄碧絕埃氛。 瓊漿自注冰壺滿,石眼疑從玉井分。 夜落天光常浸月,曉騰秋氣欲成雲。 水符乞與山僧調,供給茶鐺日與君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (hóng):水深的樣子。
  • 埃氛:塵埃和霧氣,比喻塵世間的紛擾。
  • 瓊漿:美酒,這裏比喻清澈的泉水。
  • 石眼:石頭上的孔洞,這裏指泉水的出口。
  • 玉井:傳說中仙家的井,這裏比喻泉水的來源。
  • 水符:古代用於調水的符咒,這裏指調水的方法。
  • 茶鐺(chá chēng):煮茶的器具。

翻譯

古老的寺廟裏,寒泉如霜雪般冷冽,一潭清澈碧綠,遠離塵世的紛擾。 泉水自注,冰壺中滿是瓊漿,石眼彷彿從仙家的玉井中分出。 夜晚,天光常映照在水中,月影沉浸其中;清晨,秋氣升騰,彷彿要化作雲霧。 我向山僧請求水符,以調製這泉水,供給茶鐺,日日與你共享。

賞析

這首作品描繪了古寺寒泉的清幽景緻,通過「霜雪冷」、「澄碧絕埃氛」等詞句,傳達出泉水清澈冷冽、超脫塵世的特質。詩中「瓊漿自注冰壺滿」、「石眼疑從玉井分」等句,運用比喻和想象,賦予泉水以仙氣,增強了詩意的美感。結尾提及與山僧共享泉水的願望,表達了詩人對自然之美的珍視和對清靜生活的嚮往。

吳景奎

元婺州蘭溪人,字文可。七歲力學如成人,年十三爲鄉正。劉貞爲浙東憲府掾,闢爲從事,後薦署興化路儒學錄,以母老辭不就。博學,尤善爲詩,詞句清麗,有唐人風。有《藥房樵唱》。 ► 217篇诗文