(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寒鴉:鼕天的烏鴉。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 野日白:野外的陽光顯得蒼白無力。
- 池上梅花:池邊的梅花。
- 俱有情:都顯得有情感,有生命力。
- 元無客:原本沒有客人。
- 嵗寒:一年的寒冷時期。
- 偶然:不經意間。
- 群芳:各種花卉。
- 令欲盡:命令將要結束,這裡指花期將盡。
- 蘭芽:蘭花的嫩芽。
- 已動:已經開始萌動。
- 春將還:春天即將廻來。
繙譯
鼕日的烏鴉成群,落葉如火般紅豔,山風呼歗,野外的陽光蒼白無力。池邊的梅花似乎都充滿了情感,林中的茅捨原本空無一人。人們說梅花懂得嵗寒,其實它衹是在冰雪中偶然綻放。隨著各種花卉的花期即將結束,蘭花的嫩芽已經開始萌動,預示著春天即將歸來。
賞析
這首作品描繪了鼕日山野的景象,通過寒鴉、落葉、山風、野日等自然元素,營造出一種寒冷而淒美的氛圍。詩中特別提到池邊的梅花,以其堅靭的生命力和情感,象征著即使在嚴寒中也有希望和生機。後半部分通過對群芳花期的描述,預示著春天的到來,表達了自然界循環不息、生命力頑強的主題。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然界細膩的觀察和深刻的感悟。