(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鱗鱗:形容水波像魚鱗一樣層層疊疊。
- 蘇小:指蘇小小,南朝齊時期的錢塘(今浙江杭州)名妓,常被後人用來指代美麗的女子或妓女。
- 弄春:戲弄春光,形容柳枝在春風中輕舞。
- 佯喚:假裝呼喚。
翻譯
綠色的欄杆守護着波光粼粼的湖水,蘇小小門前的柳樹在春光中輕舞。聽到嬌柔的語聲卻不見人影,隔着簾子假裝呼喚賣花的人。
賞析
這首作品描繪了春天西湖邊的一幅生動畫面。詩中「綠闌干護水鱗鱗」以色彩和光影的交織,展現了湖水的靜謐與美麗。「蘇小門前柳弄春」則通過歷史人物蘇小小的典故,增添了詩意的深度和文化的底蘊。後兩句巧妙地捕捉了聲音與視覺的錯位,通過「聽得語聲嬌不見」和「隔簾佯喚賣花人」的描寫,傳達了一種朦朧而迷人的春日氛圍,使讀者彷彿置身於那春意盎然的西湖之畔,感受着春天的氣息和詩人的情懷。