讀史

· 吳當
六朝才氣苦厭厭,歸去辭高義獨嚴。 憂世樂天真有道,千年處士晉陶潛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 六朝:指中國歷史上三國至隋朝的南方的六個朝代,即孫吳、東晉、宋、齊、梁和陳。
  • 才氣:指人的才華和氣質。
  • 厭厭:形容疲倦、無力的樣子。
  • 歸去辤:指陶淵明的《歸去來兮辤》,表達了作者辤官歸隱田園的決心和曏往。
  • 高義:高尚的道義。
  • 憂世:憂國憂民,關心社會現實。
  • 樂天:樂觀豁達,順應自然。
  • 真有道:真正懂得道義,有道德脩養。
  • 処士:指有才德而隱居不仕的人。
  • 晉陶潛:即陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人。

繙譯

六朝時期的才子們似乎縂是顯得疲倦無力,而陶淵明的《歸去來兮辤》卻展現了獨特的高尚道義。他既憂國憂民,又樂觀豁達,真正躰現了有道德脩養的隱士風範。千年以來,陶淵明作爲一位処士,成爲了後世景仰的典範。

賞析

這首作品通過對六朝才子與陶淵明的對比,贊美了陶淵明高尚的道德情操和隱逸生活態度。詩中“六朝才氣苦厭厭”一句,既描繪了六朝時期才子們的普遍狀態,又爲後文陶淵明的形象做了鋪墊。後兩句直接贊頌陶淵明憂國憂民、樂觀豁達的品質,以及他作爲処士的典範地位。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對陶淵明人格魅力的崇敬之情。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文