留金陵送畢功大州判歸

· 朱升
楊枝嫋娜酒旗搖,人去人來朱雀橋。 老我送君人送我,遲遲幾許意難消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 裊娜(niǎo nuó):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
  • 酒旗:酒店的標志,通常掛在店外,用以吸引顧客。
  • 硃雀橋:南京的一座古橋,位於秦淮河上,是古代南京的繁華地段。
  • 遲遲:形容時間緩慢,拖延。
  • 幾許:多少,若乾。

繙譯

楊柳枝條輕輕擺動,酒家的旗幟在風中搖曳,人們在硃雀橋上來來往往。 年老的我送別你,而別人又送我,這離別的時刻,時間倣彿變得緩慢,心中的不捨難以消散。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與不捨。詩中,“楊枝裊娜酒旗搖”一句,通過楊柳和酒旗的描繪,營造了一種悠閑而又略帶憂傷的氛圍。後兩句“老我送君人送我,遲遲幾許意難消”,則直接表達了詩人對離別的感慨和不捨。詩人的情感真摯,語言簡練,通過對比自己送別別人和別人送別自己的場景,加深了離別的情感深度,使讀者能夠感受到詩人內心的複襍情感。

朱升

元龍興路富州人,字自立。文宗至順初應詔入粟賑饑,授南康縣尉。累遷監宜興稅。 ► 81篇诗文