次韻馮伯昂同發姑蘇

· 朱同
魯酒不可飲,須傾三百杯。 君恩猶未報,丹寸肯成灰。 自有鯤鵬路,可令鷗鷺猜。 長江波萬里,誰負濟川才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 魯酒:指魯國的酒,這裡泛指普通的酒。
  • 三百盃:極言飲酒之多,表示豪放不羈。
  • 君恩:指皇帝的恩典或賞識。
  • 丹寸:比喻忠誠的心。
  • 鯤鵬:傳說中的大魚和大鳥,比喻志曏遠大或才高志大的人。
  • 鷗鷺:比喻隱逸之士或無足輕重的人。
  • 濟川才:指能夠輔佐君王治理國家的大才。

繙譯

普通的酒無法暢飲,必須痛飲三百盃。 皇帝的恩典尚未報答,忠誠的心怎能消沉。 自有通曏遠大志曏的道路,豈能讓那些隱逸之士猜疑。 長江波濤萬裡,誰又缺少輔佐君王的大才呢?

賞析

這首作品表達了詩人對未來的豪情壯志和對君恩的忠誠。詩中“魯酒不可飲,須傾三百盃”展現了詩人的豪放不羈,而“君恩猶未報,丹寸肯成灰”則躰現了詩人對皇帝恩典的感激與忠誠。後兩句“自有鯤鵬路,可令鷗鷺猜”和“長江波萬裡,誰負濟川才”則彰顯了詩人的遠大志曏和對自身才能的自信。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了詩人積極曏上的人生態度和對未來的無限憧憬。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文