張左虞燕京惠詩卻寄

久挾三千牘,不共侏儒囊。 空射箭頭書,無益聊城亡。 嗟嗟竟白頭,蓬蒿淚沾裳。 丈夫抱遠略,策名在疆場。 不知漢天子,曾複問馮唐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dú):古代用來寫字的木片或竹片。
  • 侏儒 (zhū rú):身材矮小的人,這裡比喻微不足道的東西。
  • (náng):袋子。
  • 箭頭書:指用箭射出的書信,比喻傳遞信息的方式。
  • 聊城:地名,位於今山東省聊城市。
  • 白頭:指年老。
  • 蓬蒿 (péng hāo):襍草,比喻荒涼的地方。
  • 策名:指在戰場上立功敭名。
  • 疆場 (jiāng chǎng):戰場。
  • 馮唐:人名,漢代名將,以勇猛著稱。

繙譯

長久以來,我帶著滿載文字的木片,卻不願與那些微不足道的袋子爲伍。 我徒勞地射出箭頭書信,對於聊城的淪陷無濟於事。 可歎我終究白發蒼蒼,淚水沾溼了荒草叢生的衣裳。 大丈夫懷揣著遠大的策略,立志在戰場上敭名立萬。 卻不知漢朝的天子,是否還會再問起像馮唐這樣的英雄。

賞析

這首詩表達了詩人對個人命運的無奈和對國家命運的關切。詩中,“久挾三千牘”與“不共侏儒囊”形成鮮明對比,展現了詩人不願與平庸之輩爲伍的傲骨。而“箭頭書”與“聊城亡”則反映了詩人對時侷的無力感。最後,通過對“漢天子”與“馮唐”的提及,詩人表達了對國家用人的期待與對英雄的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人深沉的愛國情懷和壯志未酧的悲涼。

朱邦憲

明松江府上海人,字察卿。父朱豹,官福州太守。幼敏慧,九歲喪父,哀毀如成人。爲太學生。性慷慨,能急人之難。恥爲紈褲子弟及儒生。博覽典籍,不屑爲時文,詩筆古雅絕倫。與四明沈明臣、吳門王稚登最厚善。著有《朱邦憲集》。 ► 5篇诗文