登壺山宿靈雲僧舍紀懷

· 朱浙
似與名山有宿緣,行行誤入八壺天。 老僧結屋層霄上,稚子開門落照邊。 野桂香幽風細細,庭蕉影靜月涓涓。 空堂聽罷無生話,爲借南窗一榻眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿緣:前生的因緣。
  • 行行:走着不停。
  • 八壺天:指仙境或幽靜的山林。
  • 稚子:年輕的僧人。
  • 落照:夕陽的餘暉。
  • 庭蕉:庭院中的芭蕉。
  • 月涓涓:形容月光柔和、細小。
  • 無生話:指佛教中關於無生無滅的教義。

翻譯

似乎與這座名山有着前世的緣分,我走着走着誤入了這幽靜的八壺天。 老僧的住所在高高的雲端之上,年輕的僧人在夕陽的餘暉中爲我開門。 野外的桂花香幽幽地隨風飄來,庭院中的芭蕉影在靜謐的月光下顯得格外柔和。 在這空曠的殿堂中聽完關於無生無滅的教義後,我借了南窗下的一張牀榻安然入睡。

賞析

這首作品描繪了作者在壺山靈雲僧舍的所見所感,通過細膩的筆觸勾勒出一幅幽靜的山林夜景。詩中「野桂香幽風細細,庭蕉影靜月涓涓」等句,以自然景物爲載體,表達了作者對寧靜生活的嚮往和對佛教教義的領悟。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者與名山之間的深厚情感和超脫塵世的情懷。

朱浙

明福建莆田人,字必東,號損巖。嘉靖二年進士,授御史。帝亟欲尊生母,而羣臣必欲帝母昭聖皇太后,浙亦上疏力爭。帝怒,立捕至內廷,除名爲民。有《天馬山房遺稿》。 ► 228篇诗文