客愁

· 江源
半縈心緒半攢眉,日日窮塗我輩隨。 凍雨打蓬孤獨夜,異鄉聞雁五更時。 王侯豪俠君何畏,客邸飄零獨見欺。 試問阿誰能慰我,青州從事是心知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 儹眉(cuán méi):皺眉。
  • 窮塗:睏境,走投無路。
  • 打蓬:拍打船篷。
  • 異鄕:外地,他鄕。
  • 五更:古代夜晚分爲五個時段,稱爲五更,每更約兩小時。五更即天快亮時。
  • 王侯:泛指貴族。
  • 豪俠:指有武藝、講義氣的人。
  • 客邸:旅店,客棧。
  • 飄零:漂泊不定。
  • 見欺:被欺負。
  • 阿誰:誰。
  • 青州從事:指朋友或知己。青州,地名,從事,古代官職,這裡代指朋友。

繙譯

心中半是愁緒半是皺眉,日複一日,我這般人在睏境中隨波逐流。 在孤獨的夜晚,凍雨拍打船篷,異鄕中聽到大雁的叫聲,正是五更時分。 王侯貴族或豪俠之士,你何須畏懼,唯獨在客棧中漂泊時,我感到被欺。 試問有誰能安慰我,衹有那位青州的朋友,是我的知心人。

賞析

這首作品表達了詩人在異鄕漂泊時的孤獨與憂愁。詩中,“凍雨打蓬孤獨夜,異鄕聞雁五更時”描繪了淒涼的夜景,增強了孤獨感。末句“青州從事是心知”則透露出對友情的渴望和依賴,顯示了在睏境中對友情的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對生活的深刻感受和對友情的深切期待。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文