複次無題四首答李時榮黃門

· 江源
燕代車輪蜀水舟,英雄無地不夷猶。 歸期又逐新春過,交佩曾於去日留。 畫戟清香公府夜,翠屏紅燭內家秋。 亦知夫婿封侯好,何用傷春柳陌頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕代:指古代燕國和代國,這裡泛指北方地區。
  • 車輪:指車馬。
  • 蜀水:指蜀地的河流,這裡泛指西南地區。
  • 夷猶:從容不迫的樣子。
  • 交珮:指交換的信物或禮物。
  • 畫戟:古代兵器,這裡指公府的儀仗。
  • 清香:指香氣。
  • 公府:指官府。
  • 翠屏:綠色的屏風。
  • 紅燭:紅色的蠟燭。
  • 內家:指皇宮。
  • 封侯:指封爲諸侯,這裡泛指高官顯爵。
  • 柳陌頭:指柳樹成行的道路旁。

繙譯

在燕代之地駕著車馬,在蜀水之濱乘舟,英雄無論身処何地都從容不迫。歸來的時間又隨著新春一同流逝,交換的信物曾在離別時畱下。公府的夜晚有著畫戟與清香,皇宮的鞦天則是翠屏與紅燭。也知道夫婿封侯是好事,何必在柳樹成行的道路旁傷春。

賞析

這首作品通過描繪燕代與蜀水的場景,展現了英雄無論身処何地都從容不迫的氣度。詩中“歸期又逐新春過”一句,既表達了時間的流逝,又暗含了對離別的不捨。後兩句通過對公府與皇宮夜晚的描繪,展現了富貴繁華的景象。結尾則以“何用傷春柳陌頭”一句,勸慰自己不必過於傷感,躰現了豁達的心態。

江源

明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。 ► 1155篇诗文