賦得西極馬送許靈長北上

· 佘翔
宛馬如龍貢漢家,方瞳紫焰應星華。 追風不獨驕千里,顧影居然錯五花。 塞上悲笳寒薊月,回中飛檄亂胡沙。 憑誰一掃煙塵淨,龍種由來產渥窪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宛馬:古代西域大宛國所產的馬,以速度快著稱。
  • 方瞳:方形的瞳孔,傳說中神仙的眼睛。
  • 紫焰:紫色的光芒,常用來形容神祕或超凡的光輝。
  • 星華:星光的光華,比喻光彩奪目。
  • 追風:形容馬跑得極快,如同追逐風一般。
  • 顧影:回頭看自己的影子,形容自戀或自傲。
  • 五花:指五花馬,即毛色斑駁的馬,是名馬的一種。
  • 悲笳:悲涼的笳聲,笳是古代北方民族的一種樂器。
  • 薊月:指北方的月份,薊是古代地名,今北京一帶。
  • 飛檄:快速傳遞的軍令文書。
  • 胡沙:指北方邊疆的沙漠。
  • 煙塵淨:比喻戰亂平息,環境恢復寧靜。
  • 龍種:傳說中的神馬,比喻優秀的馬匹。
  • 渥窪:古代地名,傳說中產良馬的地方。

翻譯

宛如龍馬般的大宛馬被獻給了漢家,它那方形的瞳孔閃爍着紫色的光芒,彷彿應和着星辰的光華。這匹馬不僅以追逐風的速度驕傲於千里之外,而且它回頭看自己的影子時,竟然顯得比五花馬還要出色。在塞外,悲涼的笳聲在北方的月光下回蕩,而回中傳來的緊急文書在胡沙中飛舞。若有人能一掃煙塵,平息戰亂,那麼這匹龍種馬就來自於傳說中的渥窪之地。

賞析

這首作品描繪了一匹來自西域的宛馬,通過對其形象的生動刻畫,展現了其非凡的速度和美麗。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如「宛馬如龍」、「方瞳紫焰」等,增強了詩歌的視覺效果和神祕感。同時,通過對邊塞景象的描寫,表達了對和平的嚮往和對戰亂的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對馬的讚美和對邊疆安寧的期盼。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文