(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠林:原指山林中的強盜,這裏指叛亂的軍隊。
- 掃盡:徹底清除。
- 凱歌:勝利的歌曲,這裏指勝利歸來。
- 父老:對年長者的尊稱,這裏指當地的長者。
- 壺漿:用壺裝的酒或湯,這裏指用酒食犒勞軍隊。
- 皖水:河流名,位於今安徽省。
- 禁中:皇宮中。
- 頗牧:指古代名將廉頗和牧野,這裏泛指英勇的將領。
- 凌煙:指凌煙閣,古代用來紀念功臣的地方。
翻譯
叛亂的軍隊被徹底清除,勝利的歌聲中歸來,當地的長者們在皖水邊用酒食犒勞我們。聽說皇宮中的人們思念英勇的將領,看這功績,足以在凌煙閣上留下不朽的勳業。
賞析
這首作品描繪了袁使君平定叛亂後的勝利場景。詩中,「綠林掃盡凱歌還」一句,既表達了戰爭的勝利,又展現了軍隊的英勇。後兩句則通過父老的壺漿和禁中的思念,展現了袁使君的功績和人民的敬仰,預示着他的功勳將被永遠銘記。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對英雄的讚美和對和平的嚮往。