送良伯

去年秋杪遙相送,今歲冬殘復此行。 寸草獨牽千里思,一枝同有上林情。 江楓野泊停霜夜,海日官船動水程。 何處逢人問消息,梅花南國望春生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋杪(miǎo):秋末。
  • 上林:古代皇家園林,這裏指京城或朝廷。
  • 海日:海上的日出。
  • 官船:官方的船隻。
  • 動水程:啓程,開始水上旅程。
  • 梅花南國:指南方的梅花,象徵着春天的到來。

翻譯

去年秋末我曾遠送你離去,今年冬末我又再次踏上旅途。 我心中的思念如同寸草,綿延千里;我們雖分隔兩地,卻共享着對京城的嚮往。 在江邊的楓樹下,我停泊過夜,面對着霜凍的夜晚;海上的日出時分,官船開始啓程,展開新的水上旅程。 我會在何處遇到行人,詢問你的消息呢?南國的梅花已經盛開,預示着春天的到來。

賞析

這首作品通過對比去年與今年的送別情景,表達了詩人對友人的深切思念和對京城的嚮往。詩中「寸草獨牽千里思」形象地描繪了詩人內心的牽掛,而「一枝同有上林情」則巧妙地以共同的情感紐帶聯繫起兩地的人。後兩句通過對江楓、海日等自然景象的描繪,展現了旅途的艱辛與期待。結尾的「梅花南國望春生」則寄寓了對未來美好時光的期盼。

何景明

何景明

明河南信陽人,字仲默,號大復。八歲能作文,十五中舉人。弘治十五年進士,授中書舍人。正德初,劉瑾用事,謝病歸。瑾敗,以薦除中書。時武宗多以佞幸爲義子。景明疏言“義子不當蓄,宦官不當寵”。官至陝西提學副使,以病投劾歸,抵家而卒。與李夢陽齊名,主張“文必秦漢,詩必盛唐”。時人言天下詩文必稱“何李”。又與邊貢、徐禎卿並稱四傑,及康海、王九思、王廷相稱七才子,即所謂“前七子”。然何、李成名之後,論詩每相牴牾。申何者謂何詩俊逸,李詩粗豪,蓋風格實有區別。有《大復集》、《雍大記》、《四箴雜言》。 ► 1625篇诗文