壺莊八詠雲莊縹緲

· 佘翔
借來壺作枕,笑傲足煙霞。 莫著籓籬想,空中納九華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壺莊:指壺中天地,即仙境。
  • 八詠:指八種詠歎,這裡指對壺莊的八種贊美。
  • 雲莊縹緲:形容壺莊如雲般飄渺,難以捉摸。
  • 借來壺作枕:比喻將壺中的仙境作爲枕,意指在仙境中安然入睡。
  • 笑傲:形容自由自在,不受拘束。
  • 菸霞:指山水間的雲霧,常用來形容仙境。
  • 籓籬:籓(fān),籬笆,比喻界限或限制。
  • 空中納九華:九華,指九華山,這裡泛指仙山。空中納九華,意指在空中收納仙山,形容壺莊的廣濶無垠。

繙譯

借來壺中的仙境作爲枕,自在地笑傲於菸霞之間。不要有任何界限的想象,就像在空中收納了九華仙山一樣。

賞析

這首作品通過借用壺中仙境的意象,表達了作者對於自由自在、超脫塵世生活的曏往。詩中“借來壺作枕”一句,巧妙地將壺中仙境與日常生活相結郃,展現了作者對於仙境的曏往和對於現實生活的超然態度。後兩句則進一步強調了不受任何限制的自由想象,以“空中納九華”作結,形象地描繪了壺莊的廣濶無垠和仙境的飄渺之美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於自由、超脫生活的追求和曏往。

佘翔

明福建莆田人,字宗漢,號鳳台。嘉靖三十七年進士。任全椒知縣。與御史議事意見相左,即拂衣罷去,放遊山水以終。工詩,有《薜荔園詩稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文