和王存誠遊洞天

· 葉顒
昔我遊洞天,意馬得休止。 平生塵土夢,盡向滄浪洗。 回首名利場,十年不掛齒。 去去青雲端,褰衣訪平起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 意馬:比喻心意不定,如同奔馬。
  • 休止:停止,這裏指心境的平靜。
  • 塵土夢:比喻世俗的紛擾和虛幻。
  • 滄浪:指清澈的水,這裏比喻清淨之地。
  • 名利場:指追逐名利的社會環境。
  • 掛齒:提及,掛在嘴邊。
  • 青雲端:比喻高遠的境界或高位。
  • 褰衣:提起衣襟,表示準備行動。
  • 平起:指平等地起居,這裏可能指隱居的生活。

翻譯

昔日我遊歷洞天,心意如馬得以休止。 一生中的塵世夢想,都向清澈的水中洗淨。 回首看那名利場,十年間未曾提及。 向着青雲的高端,提起衣襟尋訪平等的起居。

賞析

這首作品表達了詩人對世俗名利的超脫和對清淨生活的嚮往。詩中,「意馬得休止」形象地描繪了詩人在洞天中的心境寧靜,而「塵土夢」與「滄浪洗」則形成了鮮明的對比,突出了詩人對塵世紛擾的厭倦和對清淨的渴望。最後,詩人嚮往「青雲端」,希望遠離名利,追求一種平等、寧靜的生活,體現了詩人高潔的情操和遠大的志向。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文