題喊泉亭
大龍小龍天下絕,水簾高掛三千尺。
呂梁懸水那復言,便應壓倒棲賢峽。
我來覓水洗雙眵,怪底老崖枯欲裂。
龍公何處抱寶眠,閟蓄精枯未渠泄。
誰知水火本無根,重陰可以陽氣徹。
倚空長嘯山爲開,以虛爲感感尤烈。
千山屓贔方冱寒,鍾乳淙流忽飛發。
珠璣噴薄雜霏霧,瓊瑤傾瀉濺白日。
若非捲取銀河水,那得變幻在呼吸。
看泉須看無泉時,自無而有乃奇特。
龍公作事真狡獪,吾儕用意亦奇崛。
經營小立看未了,洞門忽已雲霏溼。
龍公龍公可以止,何如翻手作飛雪。
便將豐年報明主,蒼生赤子俱函活。
火雲六月汗如漿,更爲渠儂洗炎熱。
一笑回首謝龍公,神用俱停天地寂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 眵 (chī):眼屎。
- 閟蓄 (bì xù):隱藏,積蓄。
- 屓贔 (xì bì):形容山勢險峻。
- 冱寒 (hù hán):嚴寒。
- 鍾乳 (zhōng rǔ):鐘乳石。
- 淙流 (cóng liú):水流聲。
- 噴薄 (pēn bó):噴涌而出。
- 霏霧 (fēi wù):細小的水霧。
- 瓊瑤 (qióng yáo):美玉,這裏形容水珠。
- 傾瀉 (qīng xiè):大量快速地流下。
- 捲取 (juǎn qǔ):捲起。
- 銀河 (yín hé):天河。
- 狡獪 (jiǎo kuài):狡猾。
- 奇崛 (qí jué):奇特,突出。
- 經營 (jīng yíng):籌劃,安排。
- 雲霏 (yún fēi):雲霧。
- 函活 (hán huó):包含生命,使活。
- 火雲 (huǒ yún):形容夏日的熱氣。
- 六月 (liù yuè):指夏季。
- 渠儂 (qú nóng):他,這裏指龍公。
- 神用 (shén yòng):神奇的作用。
- 俱停 (jù tíng):都停止。
- 天地寂 (tiān dì jì):天地間一片寂靜。
翻譯
大龍和小龍是天下絕無僅有的,水簾高高掛起,長達三千尺。呂梁的懸水已不再被提及,這裏的景象應該壓倒了棲賢峽。我來這裏尋找泉水洗眼屎,驚訝地發現老崖幾乎要乾裂。龍公在哪裏抱着寶物睡覺呢?隱藏的精華還未釋放。
誰知道水火原本沒有根源,重陰之中可以陽氣貫穿。倚空長嘯,山巒爲之開啓,以虛爲感,感受尤爲強烈。千山險峻,正經歷嚴寒,鐘乳石下的水流突然飛濺。珠璣噴涌,雜着細小的水霧,瓊瑤般的水珠傾瀉,濺射在白日之下。如果不是捲起了銀河的水,怎能在這呼吸間變幻莫測。
看泉就要看無泉的時候,從無到有才是真正的奇特。龍公做事真是狡猾,我們用意也是奇特。短暫站立,還未看完,洞門忽然被雲霧溼潤。龍公啊龍公,可以停止了,爲何又翻手變成了飛雪。便將這豐盛的景象報告給明主,蒼生的子民都因此得以生存。
六月的火雲下,汗水如漿,更因爲你的水而洗去了炎熱。回望一笑,感謝龍公,神奇的作用都停止了,天地間一片寂靜。
賞析
這首作品描繪了壯觀的自然景象,通過對大龍小龍的描繪,展現了水簾的雄偉和自然的神奇。詩中,「龍公」被賦予了神祕和力量的象徵,其行爲變幻莫測,體現了自然界的不可預測和壯麗。詩人通過對自然景觀的細膩描繪,表達了對自然奇觀的敬畏和對生命力的讚美。同時,詩中也隱含了對人類與自然關係的思考,以及對自然力量的敬畏和依賴。
牟巘
巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。
► 412篇诗文