(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銀漢:銀河,這裡比喻朝廷的恩澤。
- 氛埃:塵埃,比喻戰亂和紛擾。
- 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,這裡指福建。
- 鶴書:古代用於征召或聲討的文書,這裡指朝廷的任命書。
- 烏程:地名,即今浙江省湖州市。
- 下若盃:下若,地名,在今浙江省湖州市;盃,指酒盃。
繙譯
中原萬裡之地尚未開通道路,誰能傾瀉銀河之水來洗淨戰亂的塵埃?許多官員多在江南老去,而你這位遠使卻頻繁地從海上來往。九月時谿水寒冷,鷗鳥的夢境也熟了,三山的鞦夜,你的任命書已經廻來。不要在新亭上揮動白發流淚,還是醉倒在烏程的下若酒盃中吧。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思唸與祝福,同時也抒發了對時侷的感慨。詩中“銀漢洗氛埃”寓意著對和平的渴望,而“遠使頻從海上來”則展現了友人的奔波與辛勞。後兩句以景寄情,通過描繪鞦日的谿寒與山暝,暗示了時光的流逝與人生的無常。最後,詩人勸慰友人不要過於傷感,而應珍惜眼前的時光,享受生活的美好。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣。
成廷圭的其他作品
- 《 寄題海上積善庵水竹軒 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 夜思 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 賦得龍門恭送張德常同知之嘉定任 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 雜興三首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題三友軒湯直學求賦三首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 賀毅剛中長老住承天禪寺詩二首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送澄上人遊浙東 其一 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 秋日逰虎邱逢徑山元上人 》 —— [ 元 ] 成廷圭