慶宮春送袁仲野歸紹興
綵筆傳歌,青衫提劍,幕中誰似風流。使檄聯芳,賓筵接武,後塵每繼清遊。曉雲春夢,試回首、星霜再周。仙曹書滿,薦剡交推,一鶚橫秋。
扁舟乍可夷猶。一鏡平湖,數點輕鷗。醉客疏狂,騷翁豪放,二公同是朋儔。仕而猶隱,料出處、胸中已籌。故山雖好,未許歸來,一賦休休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綵筆(cǎi bǐ):五彩的筆,比喻文采斐然。
- 青衫:古代低級官員或文人的服飾,這裏指袁仲野。
- 幕中:幕府之中,指在官府中任職。
- 使檄:傳遞公文的使者。
- 賓筵:賓客的宴席。
- 星霜:星辰的寒光和霜的寒氣,比喻歲月的變遷。
- 仙曹:指朝廷中的高級官署。
- 薦剡(jiàn yǎn):推薦和選拔。
- 一鶚(yī è):比喻英才。
- 扁舟(piān zhōu):小船。
- 夷猶(yí yóu):從容不迫。
- 騷翁:指詩人,這裏可能指袁仲野。
- 朋儔(péng chóu):朋友。
- 出處(chū chǔ):指出仕和隱退。
- 一賦休休:一曲賦詩,表示休止或結束。
翻譯
五彩筆下傳唱着你的歌,青衫之下你提劍而行,幕府之中誰能比得上你的風流。你作爲使者傳遞公文,聯結着美好的事物,賓客宴席上你的步伐總是那麼優雅,後來者常常追隨你的清雅游歷。清晨的雲和春夢,試着回首,星辰和霜的變換已經過了兩週。在朝廷的高級官署中你的工作已經完成,推薦和選拔的信息交相推舉,你如同一隻高飛的鶚鳥橫越秋天。
小船可以從容不迫地前行。一面平靜的湖水,幾隻輕盈的鷗鳥。醉酒的客人豪放不羈,詩人袁仲野的豪放,兩位都是我的朋友。雖然出仕但心懷隱逸,料想你心中已經籌劃好了出仕和隱退的路。雖然故鄉很美好,但還不允許你歸來,一曲賦詩就此結束。
賞析
這首作品是朱晞顏送別袁仲野歸紹興的詩,通過描繪袁仲野的風流形象和他在官場中的成就,表達了對他的讚賞和不捨。詩中運用了許多比喻和典故,如「綵筆傳歌」、「一鶚橫秋」等,展現了袁仲野的才華和地位。同時,詩中也透露出對隱逸生活的嚮往和對友情的珍視,體現了詩人對人生境遇的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。