(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偪仄(bī zè):狹窄。
- 鑿(záo):開鑿,挖。
- 牖(yǒu):窗戶。
- 臥起:起牀和睡覺。
- 歲年:歲月。
- 妍醜(yán chǒu):美醜。
翻譯
我的住所非常狹窄,東西兩邊各開了一扇窗戶。我在其中起牀睡覺,不知不覺歲月已久。秋天的蔬菜爬上了牆頭,廢棄的園子還有什麼呢?只有溪邊的人,笑我已經白髮蒼蒼。橘子和柚子不是我所種,勸我種些柳樹。也別種牡丹,不要與萬物爭美醜。
賞析
這首作品描繪了作者簡樸的生活環境和淡泊的心態。通過「偪仄」的住所和「鑿兩牖」的細節,展現了作者的生活狀態。詩中「秋菜上牆生」和「廢圃一何有」進一步以自然景象反映出歲月的流逝和生活的簡樸。末句「只應溪上人,笑我已白首」則透露出一種超脫世俗、不與世爭的豁達情懷。整首詩語言質樸,意境深遠,表達了作者對簡樸生活的滿足和對世事的淡然態度。