和趙子俊閒居十首

· 牟巘
閒居維弄翰,窗明庭戶寂。 硬黃力追古,旁觀共嘆息。 當由結習深,亹亹向晨夕。 持用自怡悅,而不爲物役。 但恐好事者,逸少混鐵石。 我能別真贗,一紙百金直。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 硬黃:指書法中的一種筆法,筆力剛硬,墨色深黃。
  • 結習:長期形成的習慣或習性。
  • 亹亹(wěi wěi):形容勤勉不倦的樣子。
  • 逸少:指書法中的草書,因其筆畫簡逸而得名。
  • 真贗:真假,指真跡與贗品。

翻譯

閒居之時,我專注於書法,窗明几淨,庭院寂靜。我用硬黃筆法追尋古人的風韻,旁觀者見了都讚歎不已。這全因我長期形成的習慣,勤勉不倦地從早到晚練習。我以此來自我愉悅,不爲外物所役使。只是擔心那些好事者,將我的草書與鐵石般的硬黃混爲一談。我能夠辨別真跡與贗品,一幅真跡價值百金。

賞析

這首作品描繪了作者閒居時的生活狀態,專注於書法藝術,追求古人的筆法,展現了其對書法的熱愛和執着。詩中「硬黃力追古」一句,既體現了作者的書法技藝,也表達了他對傳統文化的尊重和繼承。後文提到「不爲物役」,顯示了作者超脫物質追求,專注於藝術的精神境界。最後,作者自信地表示能辨別真跡與贗品,彰顯了其對書法藝術的深刻理解和鑑賞能力。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文