和趙子俊閒居十首
閒居維弄翰,窗明庭戶寂。
硬黃力追古,旁觀共嘆息。
當由結習深,亹亹向晨夕。
持用自怡悅,而不爲物役。
但恐好事者,逸少混鐵石。
我能別真贗,一紙百金直。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 硬黃:指書法中的一種筆法,筆力剛硬,墨色深黃。
- 結習:長期形成的習慣或習性。
- 亹亹(wěi wěi):形容勤勉不倦的樣子。
- 逸少:指書法中的草書,因其筆畫簡逸而得名。
- 真贗:真假,指真跡與贗品。
翻譯
閒居之時,我專注於書法,窗明几淨,庭院寂靜。我用硬黃筆法追尋古人的風韻,旁觀者見了都讚歎不已。這全因我長期形成的習慣,勤勉不倦地從早到晚練習。我以此來自我愉悅,不爲外物所役使。只是擔心那些好事者,將我的草書與鐵石般的硬黃混爲一談。我能夠辨別真跡與贗品,一幅真跡價值百金。
賞析
這首作品描繪了作者閒居時的生活狀態,專注於書法藝術,追求古人的筆法,展現了其對書法的熱愛和執着。詩中「硬黃力追古」一句,既體現了作者的書法技藝,也表達了他對傳統文化的尊重和繼承。後文提到「不爲物役」,顯示了作者超脫物質追求,專注於藝術的精神境界。最後,作者自信地表示能辨別真跡與贗品,彰顯了其對書法藝術的深刻理解和鑑賞能力。