哭御史張彥威

平生恨不識張桓,烈烈轟轟御史官。 生有高風驚海內,死無遺憾負臺端。 盤根錯節於今見,孝子忠臣後代看。 一片汝陽城下土,何人高義葬衣冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烈烈轟轟:形容聲勢浩大,氣魄宏偉。
  • 生有高風:生前有崇高的風範。
  • 死無遺憾:死後沒有留下遺憾。
  • 盤根錯節:比喻事情複雜,難以解決。
  • 孝子忠臣:孝順的兒子和忠誠的臣子。
  • 高義:高尚的義氣或行爲。
  • 葬衣冠:指爲死者舉行葬禮,埋葬其遺物。

翻譯

我一生遺憾未能認識張桓,他是一位聲勢浩大的御史官。 生前他的崇高風範震驚了整個國家,死後他沒有留下任何遺憾,沒有辜負朝廷的期望。 現在我們看到了事情的複雜和難以解決,但他的孝子和忠臣的形象將永遠被後人銘記。 在汝陽城下的一片土地上,有誰能有如此高尚的義氣,爲他的衣冠舉行葬禮呢?

賞析

這首作品表達了對張桓御史的深切哀悼和崇高敬意。詩中,「烈烈轟轟」形容張桓生前的威嚴和影響力,「生有高風」和「死無遺憾」則突出了他的高尚品德和無悔人生。後兩句通過「盤根錯節」和「孝子忠臣」的對比,展現了張桓在複雜世事中的堅定立場和忠孝形象。結尾的「葬衣冠」則寄託了對張桓的深切懷念和高義的讚頌。整首詩語言凝練,情感深沉,充分展現了詩人對張桓的敬仰之情。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文