和婁所性韻就謝寄漢帖二本之詩

兩帖真如白璧雙,山靈呵護過滄江。 不知明月生春浦,每怪晴虹貫夜窗。 老去秪留詩卷在,愁來寧受酒杯降。 竹軒近喜多風致,活水栽荷滿石缸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兩帖:指兩本漢帖。
  • 山靈:山神。
  • 呵護:保護,照料。
  • 滄江:泛指江河。
  • 晴虹:晴天出現的彩虹。
  • (zhī):只,僅僅。
  • 詩卷:詩集。
  • 愁來:憂愁到來時。
  • 寧受:寧願承受。
  • 酒杯降:指借酒消愁。
  • 竹軒:竹製的小屋。
  • 風致:風韻,情趣。
  • 石缸:石頭製成的缸。

翻譯

兩本漢帖珍貴如白璧雙璧,山神保護它們渡過江河。 不知明月何時升起在春浦,每每奇怪晴天彩虹穿透夜窗。 老去只留下詩集作爲遺物,憂愁來臨時寧願借酒消愁。 竹製小屋近來喜得風韻,活水栽種滿石缸的荷花。

賞析

這首詩表達了詩人對兩本珍貴漢帖的珍視,以及對自然美景的欣賞。詩中,「兩帖真如白璧雙」一句,既展現了漢帖的珍貴,又暗含了詩人對它們的珍愛。後文通過對自然景物的描繪,如「明月生春浦」、「晴虹貫夜窗」,展現了詩人對自然美景的敏感和欣賞。最後兩句則轉向詩人自身,表達了老去後的心境和對生活的態度,透露出一種淡泊名利、享受生活的情懷。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文