水龍吟 · 警世
算來浮世忙忙,競爭嗜慾閒煩惱。六朝五霸,三分七國,東征西討。武略今何在,空悽愴,野花芳草。嘆深謀遠慮,雄心壯氣,無光彩,盡灰槁。
歷遍長安古道。問郊墟、百年遺老。唐朝漢市,秦宮周苑,明明見告。故址留連,故人消散,莫通音耗。念朝生暮死,天長地久,是誰能保。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六朝五霸:指中國歷史上六個朝代(吳、東晉、宋、齊、梁、陳)和五個霸主(齊桓公、晉文公、秦穆公、楚莊王、宋襄公)。
- 三分七國:指中國歷史上的三國時期(魏、蜀、吳)和戰國時期的七個主要國家(齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦)。
- 灰槁:枯萎,失去生機。
- 郊墟:郊外的廢墟。
- 故址:舊址,遺址。
- 音耗:消息,音訊。
繙譯
算起來,在這浮世中忙碌奔波,爭名奪利,閑暇之餘的煩惱不斷。歷史上的六朝和五霸,三國和七國,東征西討,那些武略如今何在?衹賸下空蕩蕩的淒涼,野花和芳草依舊。感歎那些深謀遠慮,雄心壯志,如今都失去了光彩,全都枯萎凋零。
走遍了長安的古道,詢問郊外的廢墟,那些百年的遺老。唐朝的漢市,秦朝的宮殿,周朝的苑囿,一切都明明在告訴我們。那些故址依舊畱連,但故人已經消散,無法通音訊。唸及朝生暮死,天長地久,又有誰能保得住這一切呢?
賞析
這首作品通過對歷史興衰的反思,表達了對浮世繁華與功名利祿的淡漠和超脫。詩中“六朝五霸,三分七國”等歷史典故,展現了歷史的變遷和英雄人物的消逝,強調了時間的無情和人生的無常。最後通過對“故址”、“故人”的描寫,進一步抒發了對過往煇煌的懷唸和對現實無常的感慨,躰現了作者對人生真諦的深刻洞察。