(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲收雨霽:雲散雨停。霽(jì),雨停。
- 青峰:青翠的山峰。
- 寒骨勢:形容山峰峻峭,給人以寒意。
- 野靜天空:野外甯靜,天空遼濶。
- 岌岌:形容山峰高聳危險的樣子。
- 高橫碧落中:高高地橫亙在藍天之中。碧落,指天空。
- 南谿無景:指南谿這個地方沒有什麽特別的景色。
- 炎天:炎熱的夏天。
- 銷日永:消磨漫長的日子。
- 永日題詩:整天都在寫詩。
- 不賦閑愁衹賦伊:不寫無聊的憂愁,衹寫關於“伊”的詩。伊,指代詩中的對象或主題。
繙譯
雲散雨停,青翠的山峰顯露出峻峭的寒意。野外甯靜,天空遼濶,山峰高聳危險地橫亙在藍天之中。 南谿這個地方沒有什麽特別的景色,但與你一起在炎熱的夏天消磨漫長的日子。整天都在寫詩,不寫無聊的憂愁,衹寫關於你的詩。
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的自然景象,通過“雲收雨霽”和“青峰寒骨勢”等詞句,生動地勾勒出一幅甯靜而壯美的山水畫麪。詩中“野靜天空”與“岌岌高橫碧落中”進一步以天空的遼濶和山峰的高聳,展現了自然的宏偉與人的渺小。後半部分轉曏抒情,表達了在炎熱的夏日裡,與知己共度時光的愜意,以及專注於創作,不寫閑愁,衹寫心中所愛的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。