(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲收雨霽:雲散雨停。霽(jì),雨停。
- 青峯:青翠的山峯。
- 寒骨勢:形容山峯峻峭,給人以寒意。
- 野靜天空:野外寧靜,天空遼闊。
- 岌岌:形容山峯高聳危險的樣子。
- 高橫碧落中:高高地橫亙在藍天之中。碧落,指天空。
- 南溪無景:指南溪這個地方沒有什麼特別的景色。
- 炎天:炎熱的夏天。
- 銷日永:消磨漫長的日子。
- 永日題詩:整天都在寫詩。
- 不賦閒愁只賦伊:不寫無聊的憂愁,只寫關於「伊」的詩。伊,指代詩中的對象或主題。
翻譯
雲散雨停,青翠的山峯顯露出峻峭的寒意。野外寧靜,天空遼闊,山峯高聳危險地橫亙在藍天之中。 南溪這個地方沒有什麼特別的景色,但與你一起在炎熱的夏天消磨漫長的日子。整天都在寫詩,不寫無聊的憂愁,只寫關於你的詩。
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的自然景象,通過「雲收雨霽」和「青峯寒骨勢」等詞句,生動地勾勒出一幅寧靜而壯美的山水畫面。詩中「野靜天空」與「岌岌高橫碧落中」進一步以天空的遼闊和山峯的高聳,展現了自然的宏偉與人的渺小。後半部分轉向抒情,表達了在炎熱的夏日裏,與知己共度時光的愜意,以及專注於創作,不寫閒愁,只寫心中所愛的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。