和饒介之秋懷詩韻

月落未落明星高,宿雲卷盡無秋毫。 中庭隱几復假寐,候蟲四壁聲勞勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿雲:夜晚的雲。
  • 鞦毫:比喻非常細小的事物。
  • 中庭:庭院之中。
  • 隱幾:靠著幾案。
  • 假寐:不脫衣冠而睡。
  • 候蟲:隨季節而生或發鳴聲的崑蟲,如夏天的蟬、鞦天的蟋蟀等。
  • 勞勞:形容聲音連續不斷。

繙譯

月亮即將落下,明亮的星星高高掛起,夜晚的雲已經散盡,沒有一絲細小的遮擋。我坐在庭院中的幾案旁,靠著它稍作休息,不脫衣冠地小睡。四周的鞦蟲鳴叫聲此起彼伏,連續不斷,顯得格外忙碌。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而又略帶憂鬱的鞦夜場景。詩人通過對月落星明、宿雲散盡的細膩描繪,營造出一種空曠而清冷的氛圍。中庭隱幾、假寐的描寫,展現了詩人在這樣的夜晚,內心的孤寂與沉思。候蟲四壁聲勞勞,不僅增添了鞦夜的生動氣息,也反映了詩人內心的不安與忙碌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對鞦夜的獨特感受。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文