所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休休:形容詞,表示疲憊或無奈的樣子。
- 焦卷:焦,形容詞,指乾燥至極;卷,動詞,指植物因缺水而捲曲。
- 搖風:在風中搖擺,形容植物因缺水而顯得無力。
- 可憐:形容詞,此處指令人同情。
- 枯盡:形容詞,指水源完全乾涸。
- 百源:名詞,指衆多的水源。
- 老龍:比喻掌管雨水的神靈。
- 捲雲眠:捲雲,動詞,指雲彩聚集;眠,動詞,指休息或隱藏。
翻譯
疲憊無奈,早稻已經因缺水而焦枯捲曲,晚稻在風中搖擺,更顯得令人同情。所有的水源都已乾涸,一滴水也沒有,掌管雨水的神靈在哪裏,爲何還聚集雲彩隱藏着休息呢?
賞析
這首作品描繪了旱災的嚴重景象,通過「早稻已焦卷」和「晚稻搖風更可憐」生動地表現了農作物的枯萎狀態,突出了旱情的緊迫性。後兩句「枯盡百源無一滴,老龍何處捲雲眠」則抒發了對神靈不作爲的無奈與焦慮,表達了對及時雨的渴望和對神靈的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了作者對民生疾苦的深切關懷。
牟巘
巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。
► 412篇诗文